Diferencia entre do y make

Uso de do y make:

A todos nos viene a la mente alguna vez, una de las múltiples expresiones en las que no estábamos seguros si debíamos usar make o do, las dos significan "hacer" y no existe una regla que defina claramente cuál es la diferencia en inglés entre do  y make, por lo que dudar es algo normal. Por esta razón me he dedicado a recopilar algunas de las principales "reglas generales", aunque haya excepciones dentro de cada una porque a modo de orientación son muy útiles.

En otros casos, solo nos queda memorizar la opción correcta.

Espero que os sea útil y si al final del artículo todavía tenéis dudas, podéis escribirlas en los comentarios.

Diferencia entre "used to", "be used to" y "get used to"


Diferencia entre "used to", "be used to" y "get used to", inglés, aprender inglés, palabras confusas
Aprender la diferencia entre used to, be used to y get used to no es muy difícil, pero hay algunos detalles que hacen que muchos alumnos se equivoquen.



1) Used to se utiliza para expresar algo que realizábamos u ocurría en el pasado de forma habitual y va seguido por un verbo en infinitivo. Por suerte, en español tenemos una expresión equivalente, "soler", aunque hay que tener cuidado con las traducciones, por ejemplo: I used to live in Germany for 5 years, es correcto, pero en español no se traduciría con soler. Debemos quedarnos con la idea que transmite no con la traducción, puesto que esta no tiene por qué coincidir siempre:

They used to play basketball when they were kids.  
Ellos solían jugar a baloncesto cuando eran niños.


Diferencia entre last y latter y first y former


Aunque last y latter y first y former son dos pares de palabras que podemos confundir con facilidad no es nada difícil aprender la diferencia que existe entre ellas. Veámosla.


1) Last y Latter
Last significa último, del mismo modo que latter, solo que latter se refiere al último cuando acabamos de hacer una enumeración de dos elementos o personas.

Last Monday I went to the cinema.
El lunes pasado fui al cine.


Between red and white wine, I prefer the latter.
Entre el vino tinto y el blanco, prefiero el segundo. (Es decir, el último que hemos enumerado) 


Phrasal verbs más usados en Business English (I)

Son muchas las personas que por su formación o trabajo se ven en la necesidad de aprender el inglés de los negocios. Aunque es un campo muy amplio, voy a realizar una lista junto con ejemplos y traducción con algunos de los phrasal verbs más usados en Business English que será de gran utilidad.